2023 Lectures
1922-2022 Οπου και να ταξιδέψω η Ελλάδα με πληγώνει: Γιώργος Σεφέρης
θα ήθελα να μιλήσω για έναν από τους αγαπημένους του ποιητές, τον Γιώργο Σεφέρη, και να σας διαβάσω μία μετάφραση που ολοκλήρωσε ο Edmund Keeley μαζί με τον Philip Sherrard, του ποιήματος Με τον Τρόπο του Γ.Σ. (με τον αλησμόνητο στίχο Όπου και να ταξιδέψω η Ελλάδα με πληγώνει). Αφιερώνω την ανάγνωση αυτή τόσο στη μνήμη του καθηγητή μου όσο και στην επέτειο των 100 χρόνων από την Μικρασιατική Καταστροφή (1922-1923) και σε όλους όσους έζησαν τον ξεριζωμό τότε, αλλά και τώρα, ‘αναστατώνοντας τη ζωή τους, και τη ζωή άλλων’ (Said). Πιστεύω ότι οι μεταφράσεις είναι καλό να ενώνουν ανθρώπους από διαφορετικές γλώσσες και ότι οι αναμεταφράσεις είναι ευπρόσδεκτες όταν οι νέες συγκυρίες απαιτούν νέες ερμηνείες.
Alternative forms of the author's name: Κάρεν Βαν Ντάυκ, Κάρεν Βαν Ντάικ
Subjects
Files
- 1922-2022 Οπου και να ταξιδέψω η Ελλάδα με πληγώνει - Γιώργος Σεφέρης.pdf application/pdf 2.54 MB Download File
More About This Work
- Academic Units
- Classics
- Published Here
- February 13, 2024
Related Items
- Translation of:
- 1922-2022 Wherever I Go Greece Wounds Me: George Seferis