
<mods xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-4.xsd">
    
    <titleInfo>
        <title>Between Arabic and French Lies the Dialect: Moroccan Code-Weaving on Facebook</title>
    </titleInfo>
    <name type="personal" ID="rfs2117">
        <namePart type="family">Salia</namePart>
        <namePart type="given">Rachel</namePart>
        <role>
            <roleTerm type="text">author</roleTerm>
        </role>
        <affiliation>Columbia University. Linguistics</affiliation>
    </name>
    <name type="personal" ID="at2205">
        <namePart type="family">Timberlake</namePart>
        <namePart type="given">Alan H.</namePart>
        <role>
            <roleTerm type="text">thesis advisor</roleTerm>
        </role>
        <affiliation>Columbia University. Slavic Languages and Literatures</affiliation>
        <affiliation>Columbia University. East Central European Center</affiliation>
    </name>
    <name type="corporate">
        <namePart>Columbia University. Linguistics</namePart>
        <role>
            <roleTerm type="text">originator</roleTerm>
        </role>
    </name>
    
    <typeOfResource>text</typeOfResource>
    
    <genre>Undergraduate theses</genre>
    
    <originInfo>
        <dateIssued keyDate="yes">2011</dateIssued>
    </originInfo>
    
    <language>
        <languageTerm type="text">English</languageTerm>
    </language>
    <abstract>This thesis examines code-switching in Morocco. Specifically, it looks at the Morocco&apos;s linguistic history and previous studies done about Moroccans code-switching from Moroccan Arabic to French. It then examines Moroccan&apos;s conversations on Facebook, looking at which genres Moroccans code-switch and why. This exploration looks at an existing genre of linguistics that has not yet touched upon new forms of media. It argues that there is another code — an &quot;international&quot; code, which is a language composed of internationally understood terms.</abstract>
    <note>B.A., Columbia University.</note>
    <subject>
        <topic>North African studies</topic>
    </subject>
    <subject>
        <topic>Linguistics</topic>
    </subject>
    <identifier type="hdl">http://hdl.handle.net/10022/AC:P:10699</identifier>
    
    <location>
        <physicalLocation authority="marcorg">NNC</physicalLocation>
    </location>
    
    <recordInfo>
        <recordContentSource authority="marcorg">NNC</recordContentSource>
        <recordCreationDate>2011-07-13 09:52:49 -0400</recordCreationDate>
        <recordChangeDate>2011-07-13 09:58:58 -0400</recordChangeDate>
        <recordIdentifier>4650</recordIdentifier>
        <languageOfCataloging>
            <languageTerm authority="iso639-2b">eng</languageTerm>
        </languageOfCataloging>
    </recordInfo>
    
</mods>
